Концепт как базовая категория лингвокультурологии

Это то, на что мы реагируем страхом, тревогой, обеспокоенностью сразу, не задумываясь с этим страхом бороться тяжелее всего, поскольку он не поддается рационализации и интеллектуальному анализу; на него возможно влияние лишь с помощью волевых усилий. Стимулы, производные от естественных: Это те стимулы, перед которыми страх несознателен, но мы его иногда стремимся объяснить и устранить с помощью компенсации и самореализации. Культурные стимулы, которые при более близком рассмотрении оказываются связанными и с естественными детерминантами, замаскированными разными формами неправильного толкования, рационализацией, проекцией, например: Концепты актуализируются в языковой практике, воплощаются в текстах, с опорой на какие исследователи строят свои описания. Бесспорно, актуализация концепта зависит от его семантики и структуры, потому что является их развертыванием.

Реализация концепта"страх" в сценариях городской легенды

Синонимический ряд слова страх в русскоязычной лексикографии. Синонимический ряд слова в англоязычной лексикографии. Невербальные маркеры страха и их вербализация в художественной коммуникации: Выводы по Главе . Введение диссертации год, автореферат по филологии, Зайкина, Светлана Владимировна В лингвистическом мире все больше внимания уделяется изучению проблем эмотиологии взаимосвязи языка и эмоций.

Начиная с этого времени и до сегодняшнего дня, накопилось большое количество исследований, связанных с отражением эмоций в языке, с эмоциональными характеристиками слова и текста, эмотивными смыслами и эмоциональными доминантами текста, эмоциональными концептами и метафорами:

В статье исследуются концепты страх и бесстра- шие в английском языковом сознании. Выбор того или иного ключевого слова-репрезентанта, объекти.

Большой англо-русский и русско-английский словарь. Особенности структуры эмоционального концепта"страсть" в романе Ф. Боевая тревога [Электронный ресурс]. Русский язык Медиа, Концептуализация понятия"страх" в немецкой и русской лингвокультурах: Безразличие как этносемантическая характеристика личности: Концепт счастья в русском языковом сознании: Серия литературы и языка. Речевые значения кванторных местоимений русского и испанского языков: Универсальное и национально-культурное в семантическом представлении понятий: Хотеть - желать - : Образование и проблемы межэтнической коммуникации.

Удивление как эмоциональный концепт на материале русского и английского языков:

Репрезентация концерта"Страх" в английском и русском языках

Это то, на что мы реагируем страхом, тревогой, обеспокоенностью сразу, не задумываясь с этим страхом бороться тяжелее всего, поскольку он не поддается рационализации и интеллектуальному анализу; на него возможно влияние лишь с помощью волевых усилий. Стимулы, производные от естественных: Это те стимулы, перед которыми страх несознателен, но мы его иногда стремимся объяснить и устранить с помощью компенсации и самореализации.

Лексические средства номинации эмоционального концепта « ор ыныш/fear » в казахской и английской лингвокультурах. АЙНАГУЛЬ ИСМАГУЛОВА.

ВВЕДЕНИЕ Во второй половине прошлого века язык, как активный посредник между миром действительности и человеческим сознанием, попадает в поле зрения многих специалистов смежных с лингвистикой научных дисциплин: Это подтверждает то, что решение многочисленных фундаментальных вопросов например, вопрос категоризации мира, соотношения языка и мышления не может быть найдено в рамках какой-либо частной науки. В связи с этим в рамках антропоцентрической парадигмы современной лингвистики выделяется целый ряд перспективных направлений: Стерш , психолингвистика В.

Леонтьев , лингвокультурология Е. Хроленко , этнолингвистика А. Красавского,"такую интеграцию наук правомерно определить как закономерный и необходимый процесс эволюции человеческой цивилизации, которая задает векторы последующего успешного развития научного знания вообще и гуманитарного в частности" [ Несмотря на многообразие дисциплин, все они являются развитием, аккумуляцией, ранее выраженных идей таких выдающихся философов языка, как В.

Уорф и акцентируют внимание на изучении экстралингвистических реалий, бытия, мира, через слово. Одной из главных целей описания языка становится исследование языковой картины мира. Язык при этом рассматривается как средство оформления и воплощения знаний о мире, как внешнем, так и внутреннем. Именно язык, по словам В. Центральным термином в изучении языковой картины мира является концепт, который привлекает внимание многих исследователей:

Эмоциональный концепт"страх" в английской и русской лингвокультуран

Современный теоретик психоанализа предлагает модификацию фрейдовской концепции страха. Шехтел видит ограниченность взгляда З. Особенное внимание заслуживает позиция Ф. Вилюнаса , который пишет: Это беспредметный или безобъектный страх.

Зайкина, Светлана Владимировна - Эмоциональный концепт"страх" в английской и русской лингвокультурах: Сопоставительный аспект: автореферат.

, Схематически данная эмоция может быть представлена следующим образом: Такими атрибутами могут быть лексемы веселый, радостный, , и т. Булгакова, и у К. Исследуемые авторы склонны приписывать эмоциям человеческие характеристики. Итак, всеми тремя рассматриваемыми языками эмоция страха подается как сильный негативный аффект. При этом данная функция имеет три подвида: Большинство семантических падежей используется обоими авторами для описания состояния страха.

Реализация концепта страх в сценариях городской легенды

Крупнейшая коллекция рефератов Предлагаем вам крупнейшую коллекцию из рефератов! Вы можете воспользоваться поиском готовых работ или же получить помощь по подготовке нового реферата практически по любому предмету. Также вы можете добавить свой реферат в базу. По нашим данным, осуществление комплексного анализа средств объективации страха на различных уровнях языка с привлечением исследования невербальных особенностей проявления страха не проводилось.

Объектом данного сопоставительного исследования является наивно-языковое представление о страхе, реконструируемое из употребления соответствующих языковых единиц в английском и русском языках.

Семантические роли: «страх» в русском и немецком языках Именно концепты страха и радости (исключая, разумеется, эмоции, «родственные» .

Лингвистика в течение долгого времени занималась в основном вопросами интеллектуального в языке, игнорируя тот факт, что именно эмоции регулируют процессы поведения и определяют то, как человек интерпретирует окружающий мир, воспринимает и порождает речь. Начиная с этого времени и до сегодняшнего дня, накопилось большое количество исследований, связанных с отражением эмоций в языке, с эмоциональными характеристиками слова и текста, эмотивными смыслами и эмоциональными доминантами текста, эмоциональными концептами и метафорами: Лингвисты, занимающиеся проблемами текстолингвистики, акцентируют внимание на том, что любой художественный текст облигаторно воспроизводит эмоциональную жизнь людей; что целью речевой деятельности людей в большинстве случаев является эмоциональный контакт или аффектация чувств.

Естественно, в художественном тексте эмоции не наблюдаются прямо, а только через специфические языковые знаки, которые материальны, наблюдаемы и служат для манифестации эмоций. При изучении эмоциональности художественного текста на иностранном языке необходимо учитывать межкультурную специфику манифестации эмоций, что объясняется двойственной природой самой эмоции как универсального психологического, физиологического переживания, с одной стороны, и как эмоционального концепта, характеризующегося специфическим, культурно-маркированным осмыслением и оязыковлением, с другой.

Известно, что эмоция по своей сути невербальна, однако в рамках психолингвистики и эмотиологии говорят о вербализации эмоции. Как правило, наблюдается значительный разрыв между сложностью эмоциональных переживаний и экспрессивными возможностями художественного творчества, поэтому процесс самовыражения практически никогда не достигает своей полной реализации.

Страх входит в список фундаментальных эмоций . Страх является одной из доминантных эмоций человека. Страх первобытного человека перед явлениями природы, страх войны, страх за свою жизнь, за жизнь близких и дорогих людей, страх перед неизвестным будущим -все это может являться примерами, подтверждающими универсальность и доминантность этой эмоции. С другой стороны, являясь составной частью культуры народа, эмоция, несмотря на свою универсальность, обладает некоторыми специфическими для каждого народа чертами это отмечается всеми вышеперечисленными и другими авторами , что объясняется имеющейся у народа картиной мира:

Архив научных статей

Психологические аспекты страха ………………………………5 1. Феномен страха в свете философии …………………………………. Страх в свете психоанализа…………………………………………12 1. Виды и формы страха……………………………………………. Концепт является центральным термином в изучении языковой картины мира. Данный термин привлекает внимание многих выдающихся современных исследователей и лингвистов.

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Специальность сравнительно-историческое, .

По нашим данным, осуществление комплексного анализа средств объективации страха на различных уровнях языка с привлечением исследования невербальных особенностей проявления страха не проводилось. Объектом данного сопоставительного исследования является наивно-языковое представление о страхе, реконструируемое из употребления соответствующих языковых единиц в английском и русском языках. Предметом исследования являются сходства и различия языковых средств номинации и дескрипции страха в английском и русском языках.

Актуальность исследования заключается в том, что страх имеет высокую социальную значимость и характеризуется способностью влиять на деятельность человека. Исследование концептов является одним из важнейших направлений развития современной лингвистики. Цель нашего исследования заключается в выявлении и сопоставлении лексико-фразеологических средств, номинирующих и описывающих страх и различные его проявления, на материале английского и русского языков с последующим выделением общих и культуроспецифических характеристик этого концепта.

В связи с поставленной целью обозначен следующий круг задач: Научную новизну выполненного исследования мы усматриваем в том, что в диссертации проведен комплексный анализ лингвистических средств лексических и фразеологических вербального отражения страха; установлена базовая смысловая структура концепта, синтагматические связи номинантов исследуемого концепта; выявлены единицы, описывающие невербальное проявление страха; изучена специфика паремиологической интерпретации страха в английском и русском языках.

Практическая ценность исследования заключается в том, что основные положения и выводы предлагаемой работы могут найти применение в практике лингвокультурологических исследований; в лекционных курсах по общему и сопоставительному языкознанию, страноведению, в спецкурсах по лингвокультурологии, теории перевода и теории межкультурной коммуникации, а также при разработке тематики выпускных квалификационных работ и магистерских диссертаций. Материалом исследования послужили тексты художественной прозы англо- и русскоязычных авторов века, фразеологические, паремиологические, синонимические и толковые словари.

Корпус сплошной выборки составил около примеров вербализации концепта. Цели и задачи настоящего исследования определили выбор методов исследования: Методологической базой для данной работы послужили некоторые постулаты когнитивной лингвистики, лингвокультурологии и эмотиологии: Мыслительные категории практически неотделимы от языковых категорий Демьянков , Добровольский , Кубрякова

Эмоциональный концепт"страх" в английской и русской лингвокультурах

Сорокина — антропофилический подход к изучению сущности человека является одним из важнейших направлений развития современной филологической науки см.: Морковкин, ; Карасик, ; Арутюнова, ; Сорокин, ; Карасик, Формирование антропоцентрически ориентированной лингвистики можно квалифицировать как своеобразную реакцию ученых на исчерпавший свой объяснительный потенциал в середине века структурализм, рассматривающий язык вне человека, а человека — вне языка.

Условия возникновения страха и его форм: физиологические основы, детерминанты, психоаналитический взгляд. Концепт как объект.

Концепт страха в новеллах Эдгара Аллана По Михалева Елизавета Сергеевна Магистрант Московского государственного областного университета, Москва, Россия Концепт — ключевое понятие в литературоведении, оно открывает новые возможности интерпретации художественных текстов: При применении междисциплинарного подхода появляются новые горизонты в трактовке основных концептов. Страх является одним из важнейших человеческих состояний. Неслучайно обращение писателей, независимо от исторической, культурной, временной ситуации, национальных особенностей, к теме страха.

Литературоведы выделяют в прозе По группу психологических новелл, где весьма рельефно проступает лейтмотив страха, который бесспорно перерастает творчества писателя в концепт страха. Концепт страха в прозе По складывается из взаимодействия и взаимососуществования заданных составляющих: Для многих новелл По характерно создание замкнутого пространства. Судьба как будто загоняет персонажей По в безвыходные ситуации: В большинстве психологических новелл По повествование ведется от первого лица, что создаёт иллюзию правдоподобия, большую психологическую напряженность, эффект присутствия.

Этот приём так же участвует в создании концепта страха. Круг действующих лиц в новеллах ограничен. Как правило, это главный герой повествователь, либо автор, воспринимающий рассказ и передающий его , женский образ воспоминание о рано умершей возлюбленной , рассказчик, несколько втростепенных героев слуга, друг и т.

Fear The Concept - American Nightmare (Ft. Justin Johnson)

Жизнь без страха не просто возможна, а совершенно доступна! Узнай как полностью избавиться от страха, кликни здесь!